首页

惠州女王微信招奴信息

时间:2025-06-02 12:18:00 作者:探访甘肃高台戈壁滩上的“大风车” 浏览量:39585

  中新网成都10月14日电 “汉译名著名家谈”第六讲——“汉译世界学术名著丛书”1000种对谈会日前在2024天府书展期间举办。

  四川大学教授熊林表示,“汉译名著”伴随了一代学人的整个精神成长历程。从学生时代开始结识“汉译名著”起,自己在求学、研究和教学过程中都深受“汉译名著”的助益。“汉译名著”出版至22辑1000种,堪称我国现代出版史上规模最大、最为重要的学术翻译工程。能够同作者的精神世界相遇和碰撞,是“汉译名著”非常重要的价值。

“汉译世界学术名著丛书”1000种对谈会现场。 商务印书馆供图

  他认为,翻译体现着译者的创造性。从这个角度来说,“汉译名著”实际上是外来文化的本土化,是对我们自身文化的建构。1000种“汉译名著”的翻译出版,聚焦的不仅是人类文明历史上的经典,也是对每一个时代前沿的追踪。熊林教授强调要加强对中世纪经典著作的整理和翻译。

  商务印书馆总编辑陈小文介绍,“汉译世界学术名著丛书”自1981年开始出版,是改革开放在学术出版和思想文化领域取得重要成果的标志,对奠基我国学术、开启新学科领域、促进我国哲学社会科学的发展起到了重要作用,为中国读书界打开了一扇通向世界思想的大门。2009年出版至400种,2017年出版至700种,2024年“汉译名著”出版至1000种。学科门类涵盖哲学、政治、法律、社会、历史、地理、经济、管理、语言、艺术等。

  他指出,“汉译名著”滋养了中国几代学人和无数读者,以前受到“汉译名著”滋养的读者逐渐成长为译者,如今也通过翻译实现了对“汉译名著”的反哺,见证了“汉译名著”的持续成长。(完)

【编辑:曹子健】
展开全文
相关文章
美国联邦政府两个月面临2次“停摆”风险 美媒:两党“扯皮”周而复始,问题难解!

目睹家乡“一跃千年”的巨变,让王健设决定回家生活。2022年5月,他带着在广州相识相恋的女友回乡创业,带领大家发展起山地鸡养殖,以及三七、重楼等特色产业。“我们这里的气候和土壤非常适合发展种养殖业。有了特色产业,就能进一步拓宽村民增收渠道。”(完)

文化中国行丨你见过 “流动的清明上河图”吗?来这条老街看看

4月10日电 据日本富士电视台10日报道,近日,日本东京大学一名60多岁的男性教授被曝在其研究室安装相机偷拍女性下属。

印度尼西亚当选总统、大印尼行动党总主席普拉博沃将访华

北京大学博士生刘欣告诉记者:“我今天几度有点热泪盈眶的感觉。能在这样一个春暖花开的时节里参加这样的活动,我内心感受到更加温暖。”

要登绝顶莫辞劳

西渡当日表示,戈麦的诗歌某种意义上没有被神圣化、殿堂化,“我们不是通过教科书,不是经由文学史的权威叙述来接受戈麦的,每个人都是以自己的机缘、自己的生命经历和戈麦的诗发生一种私人性的关系”。他认为,这种状态可能是诗歌存在的更根本的方式。

夜游北京怀柔雁栖湖 打造“新山水夜经济”

根据已编制的《娄底硅钢产业发展规划》,娄底市明确,在“十四五”期间将以“三电”为代表的硅钢产业打造成新的千亿级产业集群。经过充分调研,该市正准备出台专项政策支持“三电”产业发展,并成立了市级硅钢产业高质量发展领导小组,组建工作专班,定期调度项目情况,集中解决项目推进过程中的问题,推动产业“开花结果”,延链成群。(完)

相关资讯
热门资讯
女王论坛